24.3.16

Maaliskuun takatalvi - Våren som nästan uteblev


Kanariansaarten talvi oli lämpimin ja kuivin vuosikymmeniin, mutta maaliskuussa tulikin yllättäen takatalvi; pilvisiä aamuja ja päiviäkin, tuulista. Mutta sateet edelleen tavanomaisen harvinaisia. Kuun lopuksi onnistun ratkaisemaan minua vuosia vaivanneen arvoituksen.

Vintern på Kanarieöarna var varmaste i årtionden, men i mars kom överraskande vinterkyla, gråa morgonen och även i en del dagar,  hårda vindar. Men regn var lika ovanlig som vanligt. Vid månadens slut lyckas jag lösa en gåta som jag grubblat över i flera år.



1.3.2016


Maaliskuu alkoi tuuhean caliman merkeissä. Harmaata, aivan tasaisen harmaata koko taivaankansi. Paitsi yksi pieni aukko.


Mars månaden började med tjock, grått grått calima. En liten glipa var det därborta, men annars grått grått grått.




2.3.2016


Seuraavana päivänä harmaus oli vieläkin tasaisempaa ja kaiken kattavaa.


Nästa dag var ännu mer jämn grått, ingen glipa nånstans.


3.3.2016




Calimaa riitti vielä kolmannellekin päivälle, mutta nyt aurinko sentään kuumotti Saharan tomupilven lävitse. Ja lämmintä riitti.


Calima räckte ända till tredje dagen, men nu var det redan något tunnare så att solen syntes genom dammolnen från Sahara. Dessutom var det rikligt varmt.



Iltapäivällä tapahtui Los Balcones talon edustalla mielenkiintoisia. Kalastajaveneestä yksi mies veti räpylät jalkaansa, hyppäsi mereen, sukelsi, ja toiset katsoivat perään.


Framför Los Balconen huset hände det saker på eftermiddagen. En man drog på sig simfenor, hoppade i havet, dök ned, och tre andra tittade efter honom.


Pian uimari kiipesi troolariin, toiset perässä, mutta löysivätkö he etsimänsä, se jäi epäselväksi.

Snart klättrade simmaren tillbaka i trålaren, de andra kom efter, men oklart blev om de hittade vad de sökte.


4.3.2016


Tästä päivästä tuli heti alkuunsa kirkas ja kaunis.


Denna dag blev från början klar och vacker.


5.3.2016




6.3.2016





Ennen vanhaan Suomessa oli tapana, että isäntä meni maantiellä edellä ja emäntä monen metrin päässä perässä. Nykyään mennään lähempänä ja tasatahtia...

I gamla tider var de brukligt i Finland att på landsvägen husbonden gick före och husmodern ett antal meter efter. Numera går man närmare och i samma takt...

7.3.2016


... kuten myös täällä.

... liksom även här.




8.3.2016



Aamun ainoa punerrus löytyy vastapäisestä suunnasta kuin tavallisesti, ja sekin on  hyvin hailakka. 

Morgonens enda röd nyans finns på morgonen här i motsats riktning än normalt. Även den knappt synlig.




Horisonttia vallitsi taas paksu, tumma pilvi, jonka välistä aurinkokin sai nyt luvan kurkistaa. 


Horisonten mörktes igen av en tjock moln. Horisonten fick tillfälle att visa sig lite däremellan.


Lasten leikkipuistossa mönki vastaan ylläri. Minipuskutraktori, jonka työn tuloksena oli kasa roinaa. Vuosia käyttämättömänä rapistunut sienimökki oli enää kasa jätettä. Pari päivää sitten olin pannut merkille, että joku oli tehnyt sen seinään miehen kokoisen aukon ja käyttänyt sitä yömajana.Vielä vajaat kymmennen vuotta sitten täällä oli iloista hyörinää, mutta se lopahti, kun kioskiravintola lopetti toimintansa. Sitä seurasi hidas paikkojen ränsistymnen.

I lekparken möttes jag av en överraskning. En minigrävmaskin hade gjort sitt och kvar var en hög av skräp. Jag märkte bara för några dagar sedan att den för många år oanvända svampstugan hade fått en mannstor hål i väggen och någon hade använt den för övernattning. För knappt tio år sedan var det trevliga aktiviteter här men det mesta  försvann när kioskrestaurangen slutade sin verksamhet. Det följdes av stillsam nedgång av allt omkring.


9.3.2016



Aamun erityinen tapahtuma oli Beach Clubin edustalla, fotosessio. Jonkinsortin juhlahameen kuvaus. Mutta miksi näin pilvihorisonttia kohden? Päivä alkoi paistaa tuntia myöhemmin, kuten tavallista viime aikoina.


Morgonens speciella händelse var fotosession nedanför Beach Club. Uppenbarligen någon slags festklänning skulle plåtas. Men kanske även make up i närbild? Undrar bara varför man väntade inte en timme till då solen började skina som vanligt i dessa dagar.


Ehkä meikkikin piti kuva, tai silmänpilke?


Aurinkoa tai ei, mutta aurinkotuolit ja aurinkovarjot avataan joka ainoa aamu.

Sol eller inte, parasollen skall fram vart enda morgon.


10.3.2016


Kyllä se aurinkokin sieltä tulee vaikka paksu pilvirintama makaa edelleenkin horisontissa.

Solen kommer fram även idag förr eller senare trots den tjocka molnbarriären i horisonten.



Osui silmiini El Capitano ravintolan upeat laivakroisteet, metallia.

Jag råkade titta på de fina fartygsmallarna av metall  i restaurang El Capitano.


11.3.2016



Kun ei mereltä päin kunnon kuvaa saa niin katse osui Los Balcones talon vierestä kulkevien rappusten kukkiin. Näyttäviä.


När man inte får ordentliga bilder från havet då fäste jag uppmärksamheten uppåt, på de fina blommorna vid Los Balcones husets trappa.




Iltapäivällä jumppatuokio San Agustín rannalla, epäselävksi jäi mikä porukka tässä pomppii.

På eftermiddagen gympa aktiviteter på San Agustín stranden, oklart blev vilken grupp det gällde.


12.3.2016


Merkillisiä pilvimuotoja taivaalla. Näitä riitti iltaan asti.

Märkliga molnformationer. De fanns där hela dagen ända till kvällen.


13.3.2016


Pilviä taas täällä.

Moln här igen.



Mutta taivaalla odottaa kirkas päivä.

Men därborta väntar dagens klar himmel.


14.3.2016


Taivaanrannan kaaren takana iso alus matkalla Afrikkaan tai Afrikasta.

Bakom horisonten en stor fartyg på väg från eller till Afrika.


Vihdoinkin auringonnousu, joka näyttää auringonnousulta!


Äntligen en soluppgång som ser ut som en soluppgång!


15.3.2016


Ja taas palataan aamun harmauteen.

Återigen morgon grått.



16.3.2016







Askel yksi...
Steg ett...



... kaksi...
... två ...


... ja kolme.
.... och tre.


17.3.2016


Pilviharmaa vaihtuu calimanruskeaan.

Moln grå blir nu calima brunt.



18.3.2016






19.3.2016



Aamuruskon kajossa horisontissa näkyy outoja häkkyröitä, kuuluvat kalankasvattamon laitteistooon.

I gryningens färglek syns också konstiga byggnationer i horisonten, de hör till fiskodlingen där.




Iltapäivällä rantaan istutetaan uuteen paikkaan punaisia varoituslippuja (alla). Viime vuonna Kanariansaarilla yli puolensataa matkailijaa menetti henkensä uimaonnettomuuksissa, jotkut uhmattuaan punaisia lippuja.

På eftermiddagen planterades röda varningsflaggor i nya ställen (under). Förra året över halv hundra resenärer förlorade livet på Kanarieöarna i olika vattenolyckor. En del efter att ha trotsat röda flaggor på stranden.



20.3.2016


Nyt alkaa taas näyttää auringonnousulta.


Nu börjar det igen att likna riktig soluppgång.




Talon seinään oli asettunut lepäämään iso (runsaat viisi senttiä ) heinäsirkka.  Pari päivää aiemmin niitä oli monta pienempää pihalla. Lehtitiedot kertovat, että niitä tulee calimatuulen mukana Afrikasta, ja saattavat tuoda mukanaan haitakkeita.

På husväggen vilade sig en stor (drygt fem centimeter ) gräshoppa. Några dagar innan var det flera på pation. Tidningarna skriver att de kommer hit från Afrika med calimavinderna. Kan bära med sig otrevligheter.


21.3.2016





Vielä marraskuussa nämä terävät rantakivikot olivat täysin hiekan peitossa. Talvituulten aallot ovat kovertaneet ne esiin. Pidetään peukkuja, että kesätuulet tuo hiekat takaisin.


Ännu i november var alla dessa skarpa klippor täckta av strandsanden. Vinternvindarnas vågrörelser har grävt dem fram mer och mer. Hoppas sommarvindarna bär sanden tillbaka.


22.3.2016


Svenska Ren aamujumppa playalla. Nyt alkaa olla kunnon kevät ilmassa. Lämmintä, tyyntä ja aurinkoa taivaan täydeltä.

Svenska Re i morgongympa på playan. Nu är det riktig vår i luften med värme, vindstilla och sol över hela himmelen.




23.3.2016



Upea auringonnousu pilvettömälle taivaalle tänäänkin. Rannalla oli tavallista enemmän aamunvirkkuja sitä todistamassa.

Fantastisk soluppgång på den molnfria himmelen igen. På stranden fanns mer folk än vanligt att bevittna skådespelet.




 Vuorovesi on  juuri ollut alimmillaan ja luode kääntyy vuokseksi, aallot vyöryvät hitaasti rantaan.


Lågvatten, ebb, är just över och nu blir det flod, vågen rullar långsamt till stranden.


Välillä on aivan tyyntä.
Emellan är vattenytan alldeles stilla.



Playan itäpäässä en ole koskaan aiemmin päässyt kahlaamaan nilkansyvyisessä rantavedessä  näin pitkälle.

I playans östra ända har jag aldrig kunnat vada såhär långt i det ankeldjupa vattnet.



Tämän veneen tarkoitusta olen ihmetellyt jo vuosien ajan. Se on ankkurissa Las Burras rannan ja Playa del Inglésin välisellä vesialueella kaukana rannasta. Koskaan en ole nähnyt siinä ketään ja aina se on ollut paikallaan. Sosiaalisessa mediassa sain tietää, että kyllä siellä joku käy aamulla, ja askartelee jonkinlaisten verkkojen kanssa.

Den här båten har jag undrat över under flera år. Den guppar alltid där i ankaret mellan Las Burras och Playa del Inglés långt ifrån stranden. Aldrig har jag sett någon där. Men i sociala mediet fick jag veta att visst besöker det någon där på morgonen som sysslar med nån slags nät.


 

Kun tänään kävin katsomassa sitä aamukuvauksen yhteydessä niin kas - vene olikin poissa ja tilalla oli pikkuvene. Merellä oli iso vene ja siinä kalastajia, mutta voimakkaan auringonpaisteen vastavalon vuoksi en siitä kuvaa saanut, joten en tiedä oliko se ihmetykseni kohde.

När jag i morse var där att titta på - då var båten borta. Istället guppade det en mindre båt. Ute på havet var dessutom en större en och ett par fiskare i den, men tyvärr den starka motsolen gjorde att jag fick inget bild av den och vet ej om den var min funderingsobjekt.



Rantaraitille Las Burraksessa tuli aamukahdeksalta vanha kiltin näköinen mies, istuutui kivimuuria vasten, ja asetti paljaat kätensä kupiksi. Aamureippailijoiden virta oli jatkuvaa, mutta kenenkään en nähnyt hänelle mitään antavan. Kun hän sitten sai muutaman kolikon hän sanoi nöyrästi: "Danke, danke schön!"


På strandpromenaden i Las Burras kom vid åttatiden på morgonen en  äldre man med snällt utseende, satt ned mot muren formade sina bara händer till kopp. Flödet av morgonfriskusar var nästan oavbruten. Ingen såg jag ge honom någonting. När han sedan fick några slantar sade han ödmjukt: "Danke, danke schön!"

24.3.2016




Eilinen ja toissapäivä lupailivat jo upeaa kevään  tuloa, mutta mitä vielä. Paksut pilvet peittivät taas taivaanrantaa. Jotkut aamukävelijät olivat sonnustautuneet sen mukaisesti. Luultavasti vasta tulleita. Useimmat olivat kyllä pukeutuneet tavalliseen tapaan lyhythihaisiin ja -punttisiin.


Igår och förrgår lovade de fantastiska morgonen en lika fantastisk vår, men katten också. Nu var det lika tjocka moln i horisonten som så ofta under denna månad. En del av morgonfriskusar var klädda enligt det, sannolikt nytillkomna. Fast de flesta var klädda som vanlig i korta ärm.




Tuolla jossain kaukana vieläpä sataa. Mutta kuten tavallista ei se rantaudu.

Där långt borta det även regnar. Men som vanligt inte kommer den hit.



Tässä ratkeaa lopullisesti minua vuosia askarruttanut arvoitus. Eilispäivän kuvissa keikkuva vene Las Burras rannan ja Playa del Inglésin välissä saa vierailijat, joita en ole koskaan ennen nähnyt. Tasan kello seitsemän he tulivat pienellä veneellä paikalle.



Här blir gåtan som besvärat mig i flera år slutligen löst. I bilderna från igår den tomt guppande båten mellan Las Burras och Playa del Inglés  får besökande. Klockan sju jämt närmar två män i mindre båt och kliver på. Vilket jag aldrigt tidigare sett.


Tulijat kipuavat pienestä isoon, kiinnittävät pienen ankkuripoijuun, ja sitten vaan ulos ja kalaan. Ja arvoitus ei ole enää arvoitus. Kuvat ovat hiukan suttuisia, koska otin ne San Agustínista ja elektroninen zoomi tekee tällaista jälkeä.


De besökande fäster den lilla båten i ankarbojen och kör ut till havet till att fiska. Mångåriga gåtan är inte någon gåta mer. Bilderna är lite suddiga pga. elektroniska zoomen, jag tog dem vid Beach Club.


Aamupäivällä vene taas keinuu aalloilla ypöyksin. Kuva Las Burras rannalta.

På förmiddagen guppar båten åter där ensam. Biled från Las Burras.



Samaan aikaan liikenne rantaraitilla tiivistyy. Pääsiäisen merkit ovat selvät, kulkijoiden joukossa on tavallista enemmän manner-espanjalaisia.

Samtidigt trafiken på strandpromenaden tätnar. Bland gående finns nu fler kontinent-spanjorer. Påsken närmar sig.



Nämä kuvat jäävät tämän talven viimeisiksi. Huomenna tähän aikaan alkaa matka Suomeen. Nähdään ensi talvena!

Dessa blir mina sista bilder i denna vinter. Vi ses i nästa! 


Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Tiedätkö lisää? Kerro! Haluatko lisätietoa? Kysy!
Vet du mer? Berätta! Vill du veta mer? Fråga!