17.11.13

San Agustínin uusi ilme -
          San Agustíns nya ansikte



San Agustínissa on useita myönteisiä merkkejä sitten edellisen vierailuni toissa talvena. Mutta kumma kyllä rantaraitilla on samat kompastuskivet kuin ennenkin vaikka määrärahat raitin kunnostamiseen varattiin jo parikolme vuotta sitten. Lopussa pari rahanarvoista vinkkiä pankkiautomaatin käyttäjälle.

I San Agustín ser man flera positiva tecken sedan min senaste besökt förförra vintern. Men märkligt nog de pengar som reserverats för att förbättra strandpromenadens yta har inte lämnat något som helst spår än. I slutet får du också ett par tips värd pengar ang. bankautomater.




San Agustínin markkinat
                    - Marknaden på San Agustín

San Agustínin uutuuksista värikkäin on juuri aloitetut paikallismarkkinat ostoskeskuksella torstaisin. Jos olen oikein informoitu se alkoi tuloani seuraavana päivänä 14.11. 2013, josta myös nämä kuvat. Se on niin uusi juttu ettei sitä ollut edes paikallisen ruotsinkielisen ilmaisjakelulehden markkinalistalla.

Den mest färgrika nyhet i San Agustín är lokalmarknaden på torsdagarna i shopping center. Om jag är rätt informerad var det för första gången dagen efter jag kommit till ön, dvs. 14.11.2013 då  också dessa bilder togs. Hur som helst var den inte ens med på listan på marknader i den svenska gratistidningen som delas ut här. 



Markkinoilla myytävät tuotteet näyttävät olevan aitoa paikallista tuotantoa. Ainakin monet tekijöistä ja tuotteiden myyjistä ovat hyvinkin persoonallisia.


Produkterna på marknaden ser ut som riktigt genuint lokala vilket gäller också personligheterna som säljer dem.


Leipäkauppiailla oli runsaissa valikoimissaan myös ruispitoisia limppuja.

Brödsäljarna hade i sortimentet både ljusa och mörka bröd.


Kutunjuuston myyjällä oli neljä eri laatua, sipulilla maustettua, curadoa eli pitkään kypsytettyä, perinneruoka gofiolla maustettua sekä savunmakuista. Curado oli minun makuuni.

Getostsäljerskan hade fyra olika smaker: med löksmak, curado dvs. mogen och stark, med gofio - den kanariska traditionella rätten -  samt rökt. Jag gillade curado. 



Vihannes- ja hedelmäkauppiaita oli useita. Tämä matami markkinoi tuotteitaan ekologisina.

Det fanns flera frukt och grönt handlare. Den här damen marknadsförde sina produkter som ekologiska.


Markkinoiden tähtiesiintyjä oli kuitenkin Antonia Venita kotoisin rommitehtaastaan tunnetusta Arugasista, saaren pohjoisosasta. Hän valmisti  itse viljelemistään suokeriruo´oista paikan päällä puristuslaitteella mehua, jonka edullisia  terveysvaikutuksia hän vuolaasti selvitti. Naisväkeä hän hauskutti kertomalla, että hänen tuotteensa vaikuttaa myönteisesti mm. potenssiin.


Markandens stjärna var dock Antonia Venita från öns norra del, Arugas, känd för sin romfabrik. Han pressade med pressverk saft direkt på platsen  från de sockerrör som han själv kultiverat. Han berättade ivrigt om alla de hälsoeffekter som saften har och roade speciellt kvinnorna med påståendet att den gynnar bl.a. potensen.


Antonia kertoo olevansa saaren viimeinen sokeriruokoviljelijä. Hän harjoittaa tätä eläkepäiviensä harrastuksena. Kanariallahan sokerin tuotanto oli aikoinaan merkittävä elinkeino, mutta se on käynyt kannattamattomaksi Etelä-Amerikan halpatuotannon takia. Omasta puolestani voin todistaa, että mehu oli hyvää eikä mitenkään ylimakeaa.

 Muita vaikutuksia en pysty todentamaan.

Antonia berättar att han är öns sista producent av sockerrör. Han gör det som hobby under sin pensionering. Förr i tiden sockerproduktionen var viktig näring på Gran Canaria men har försvunnit efter att Syd-Amerika tagit över marknaden med sin billigare produktion. Jag själv kan intyga att saften var gott och inte alls för sött.

Om de andra effekter kan jag inte intyga något om.

Iloksi ja hyödyksi 
                      - Till Glädje och nytta

Shopping Center vaikutti muutenkin entistä siistimmältä ja mikä parasta sen käymälöitä kunnostetaan. Ennen istuttiin pelkällä porsliinilla, nyt on istuimet asennettu ainakin naisten puolella, toivotaan samaa miesten puolelle, kun remontti valmistuu.




Shopping Center verkade även annars som fräschare och vad som bäst är toaletterna har renoverats. På damsidan får man nu sitta på en rikitgt toasits, innan var det kalla porslinen som gällde. Hoppas det samma för herrsidan när den blir färdig.


Rantaraitilla Inglésin portaiden juurella oleva käymäläkin on taas käytössä.

Även dassen vid trappan till Inglés är tillbaka i bruk igen.



Useita uusia suihkupaikkoja rannalla kävijöille on rakenteilla tai valmiinakin.

Flera nya duschställen till alla strandbesökarna finns under byggnad eller redan färdiga.


Rantaraitin varrella on aiemmin nähty jos jonkinlaista pikkurahan pyydystä mm. hiekkaveistosten muodossa. Nyt oli jäljellä vain yksi, mutta sitäkin tasokkaampi. Mutta kuvan ottamispäivän jälkeen tämäkin oli hajoitettu maan tasalle. Jäljettömyydestä päätelleen viranomaistoimena. San Bartolomé de Tirajana- kunnan uusi järjestyssääntö puree. Sen tavoitteena on pysäyttää tällainen rahanhankinta.


Vid strandpromenaden har man sett många slags slantsamligsprodukter, bla. i form av diverse sandskulpturer. Nu fanns bara en kvar och den var desto finare. Men dagen efter att jag tog bilden var också den borta. Spårlöst. Vilket tyder på att som följe av myndighetsövning. Kommunen San Bartalomé de Tirajana har fått ny ordningstadga som försöker stoppa penningsamling bl.a. i  denna form.


Yksityinen rakennustoimintakin tuntuu piristyneen. Tämä rakennus oli vielä pari vuotta sitten romahtamaisillaan oleva röttelö tiemmä sukulaisten perintöriitojen takia. Asuin kaksi talvea sen naapurina. Nyt se on kunnostettu hyvätuloisten loma-asunnoiksi. Tämä ei ole ainoa viime vuosina kunnostettu talo San Agustínissa.

Det här huset var länge en fallfärdig ruckel enligt utsago pga. arvstvist bland bångstyriga släktingar. Jag bodde två vintrar som granne till det. Nu är huset fint renoverad till semesterbostäder för välbeställda. Det finns flera andra nyrenoverade hus här.




Myös pohjoismainen yritteliäisyys ottaa edistysaskeleita. Norsk Fiskemat take away kahvio oli suosikkini toissa talvena, kun se aloitti Shopping Centerissä. Nyt se on juuri muuttanut sata metriä alemmaksi kadulla Inglésin suuntaan. Kerrottiin, että eläkeikäinen pääomistaja on joka toinen kuukausi Norjassa kalastamassa lisää raaka-aineita ravintolaansa!

Även nordiskt företagsamhet tar framsteg. Norsk Fiskemat take away cafeteria var min favorit för två år sedan när den öppnades i Shopping Center. Nu har den blivit restaurang och take away hundra meter längre bort på gatan mot Inglés. Jag fick höra att huvudägaren som är i pensionsåldern är varannan månad i Norge för att fiska tillägg till restaurangens råmaterialförråd!

Ihmetyksen aiheita - Anledning att undra över

San Agustínin läpiajotien kunnostus alkoi jo toissatalvena. Se oli espanjalaisittain perin harvinainen hanke. Sen tarkoituksena oli muuttaa nopea autotie hitaaksi ja tehdä alueesta kevyelle liikenteelle ystävällinen. Näin onkin, kavennettu ja rosoisesti päällystetty tie rajoittaa tehokkasti kaasujalan painoa. Jalankulkijat ovat saaneet tien kustannuksella kulkutiet niin, että nyt pääsee ostoskeskuksesta Rocas Rojasiin kävellen mikä ennen oli kirjaimellisesti mutkikas juttu. 



Renovering av genomfartsvägen i San Agustín påbörjades för två år sedan. Det var tror jag ganska unikt i bilvänliga Spanien. Syften var att sänka bilarnas framfart och gynna lättrafiken. Så är det också. Man har tagit bort den andra bilbanan samt byggt gång- och cyckelvägar istället. Nu kan man gå längs vägen från shopping center till Rocas Rojas vilket innan var bokstavligt krokig historia.


Sen varrella on useita tällaisia reikäisillä katoksilla (todiste ettei täällä sada juuri koskaan) varustettuja istuinpenkkejä , joista vain Clinica Rojaksen kohdalla oleva palvelee bussipysäkkinä. En osaa kuvitella mikä niiden muiden tarkoitus on.

Längs den nya sträckan finns flera sådana här bänkställen med ihålig takverk (bevis på att här regnar nästan aldrig.) Denna framför Clinica Rojas är den enda som används som busshållplats. Vad de andra har som syfte har jag ingen susning om.




Ällistyttävin on tämä yksityiskohta aivan ostoskeskuksen risteyksen luona. Liikenneväylän varteen on rakennettu lasten leikkipaikka keinuin ja kiipeilytelinein. Mitenkähän terveellinen ympäristö tämä mahtaa olla liikennekäryineen? Alle kouluikäisenä kaksi kertaa auton alle juosseena kaipaan myös aitaa, joka estää nykylapsia tekemästä samaa virhettä kuin itse tein pian 70 vuotta sitten.

Mest förvånansvärd är den här detaljen alldeles vid korsningen till shopping center. Lekplats för barn med gungor och klätterställningar. Undrar hur hälsosamt det är att vistas här i avgaserna. Dessutom saknar jag skyddsräcken till vägen - har själv två gånger på förskoleåldern sprungit över vägen och framför bilen. Det hände snart för 70 år sedan. Tror inte att dagens barn är mer observanta än jag var.





Kunnan rahoja näyttää liienneen myös isoihin valotauluihin, joilla toivon mukaan on joskus muutakin käyttöä kuin kertoa mitä kello on.

Kommunens pengar har räckt till att sätta upp stora ljustavlor. Man kan bara hoppas på att de sedermera har även viktigare funktion än att visa vad klockan är.



Mutta edelleenkin saadaan odottaa, että rantaraitin paikoin rapautunut ja suorastaan vaarallinen pinta korjattaisiin. Moni on täällä kompuroinut pahasti, jotkut itsensä sairaalakuntoon asti.

Men ännu får man vänta sig att man offrade pengar att reparera den bitvis mycket slitna ytan på strandpromenaden. Här har många snubblat sig riktig illa, somliga ända till hospitalkondition.

Kaksi pankkivinkkiä - två bankautomattips



Första tipsen gäller dig som byter kronor till euros i spanska bankautomater. Ibland frågar automaten om man vill lyfta pengar med eller utan konversation. WITH CONVERSATION betyder att du förlorar pengar. 140€ med konversation kostar 1.321,87 SEK som det står på skärmen. Men utan konversation kostar det mindre, på mitt Ica Bankens konto var det 1.251,82 SEK. Konversationen kostar alltså 70 SEK.

Ensimmäinen vinkki menee euroja kruunutililtä (tai muulta ei-eurotilitlä) nostavalle. "With conversation" tarkoittaa rahanmenoa. 140€ = 1.321,87 SEK kuten automaatin näytöllä lukee. Ilman tätä seurustelua sama nosto maksaa ICA Bankenin tililtä 1,251,82 SEK, 70 kruunun tappio "seurustelusta", päivän kurssilla 7,82 €. 

Toinen vinkki koskee vastausta kysymykseen haluatko kuitin  WANT RECEIPT? En ole ennen siitä piitannut, mutta nyt suosittelen voimallisesti. Sattui käymään niin etten saanutkaan pöntöstä rahojani. Kun soitin näytöllä olevaan pankin numeroon (pitää ostata espanjaa tai englantia) sieltä sanottiin etteivät he voi auttaa ellei asiakkaalla ole kuittia, jonka numeron avulla voidaan tarkistaa onko automaatti hukannut rahat vai ei. Tällä kertaa onneksi rahaa tililtä ei mennyt. Jos olisi mennyt olisi pitänyt pyytää omaa pankkia reklamoimaan. 

Den andra tipsen gäller svar till automatens fråga WANT RECEIPT? vill du ha kvitto. Tidigare har jag struntat i detta papperslöseri. Nu avråder jag detta starkt. Hände mig att inga pengar kom ut. När jag ringde till numret på skärmen (man måste kunna spanska eller engelska) fick jag veta att om man inte har kvitto med operationsnummer kan man inte kolla om automaten ätit upp pengarna eller inte. Då får man bara be ens bank att reklamera. Som tur det var inga pengar gått från mitt konto. 



Till slut: 51 år sedan svenskarna startade massturismen till Gran Canaria  - därför står Dalahästen nära Las Folias, som var första hotellet här i syd. Nu i gång igen efter konkursen.

Lopuksi historiaa: Ruotsalaiset aloittivat Gran Kanarian ryhmämatkat 51 vuotta sitten. Siksi tämä Taalainmaan hevonen seisoo San Agustínissa lähellä ensimmäistä etelärannikon hotellia, Las Foliasta.

Blendin pettymys - Blend besvikelse

Vielä ihan viimeiseksi: Olen aiemmin nauttinut Blend.es:n erinomaisesta nettiyhteydestä. Tänä vuonna koin pettymyksen.
Tarkemmin täällä:

http://tapanim.blogspot.com.es/2011/11/miten-toimii-blendin-internet-vodafonen.html

Ännu allra sist: Jag har tidigare njutit av den riktig goda internet service som Blend.es gett. I år blev jag besviken. Mer om det här:

http://tapanim.blogspot.com.es/2011/11/hur-fungerar-blends-internet-3g.html

4 kommentarer:

  1. Upea blogi :) Fantastisk och informationsrik blogg :)

    SvaraRadera
  2. Anonym23.3.15

    Palasit sit saarelle, eikö rannikolla ollutkaan kivaa?

    // Jaakko

    SvaraRadera
  3. Niin, tuo teksti on viime talvelta. Miten mantereele meni voit lukea blogistani Fuengirolan talvi. Linkki oikealla hyötylinkeissä. Sää ratkaisi.

    SvaraRadera

Tiedätkö lisää? Kerro! Haluatko lisätietoa? Kysy!
Vet du mer? Berätta! Vill du veta mer? Fråga!