31.12.19

Lämmin joulukuu 2019 - Det varma december 2019


Joulukuu 2019 menee aikakirjoihin varsin mukavan lämpöisenä talvikuuna. Mutta aivan sen loppu joulusta vuodenvaihteeseen oli miltei kopio edellisvuodesta; lämmin koska tuuli Afrikan suunnalta, ja sen mukana taivaalta tuli tomua, onneksi ei kuitenkaan pahanlaatuisena.

December 2019 går i minnesböckerna som en ganska så hygglig och varm vintermånad. Men nästan som året innan tiden från julaftonen till årsskiftet präglades av varma vindar från Afrika med ökendamm, som dock som tur inte var tjockt av karaktären.



1.12.2019



Vielä viitisen vuotta sitten lokkeja lensi aamuisin suurin joukoin Arguineguinin kalasatamasta Juan Granden kaatopaikalle. Illalla ne lensivät takaisin. Nyt niitä näkee pieninä ryhminä ja aika harvoin niitäkin. Liittyykö kaatopaikkojen siistiytymiseen vai kalastuselinkeinon hiipumiseen, mene tiedä. Tai onko osa kehitystä, jonka seurauksena linnusto ylipäätään on vähenemässä?

Ännu för fem år sedan flög måsarna i stora massor på morgonen från Arguineguins fiskehamn till soptippen i Juan Grande. På kvällen flög dom tilbaka. Numera ser man bara små grupper och 
även de mera sällan. Om det beror på bättre miljöhållning på soptippen eller mindre fiskande, vem vet? Eller kanske som en del av almänna utvecklingen som minskar antalet och artrikedomen av fåglarna?




Se alkoi muutama päivä sitten, ja jatkuu yhä. Loistemeduusoja kertyy rannoille edelleen. Ne ovat hiekassa niin huomaamattomia, muistuttavat sileää kiveä, että päälle astuminen käy helposti ellei ole tarkkana kuin porkkana.

Det började för några sedan, fortsätter än. Lysmaneter spiolas upp på stranden ännu. De är i sanden så osynliga, liknar släta stenar, att man kan lätt att trampa på en om man inte är extra vaksam.



Tämä (alla) on kyllä hävyttömin mainostaulu minkä olen koskaan nähnyt. Muutama metri ennen kilpailijaa ravintola kehottaa kääntymään ympäri, ja kävelemään omien herkkujenssa äärelle. Se on ollut tässä jo jonkin vuoden joten sen ostaminen pois ei näköjään onnistu. 

Denna reklamtavla (under) är nog den fräckaste jag sett. Några meter från konkurrenten uppmanar den att vända om och gå till ens eget. Den har hängt här några år så det går uppenbarligen inte att köpa bort den.


2.12.2019



Tukeva pilvirintama istuu edelleen taivaanrannassa, vaikka taivas on lähes pilvetön.


Tjock molnbarriär sitter kvar på horsonten även om himmeln är blå.


Loistomaneettejakin on vielä rannalla. (Tarkempi esittely marraskuun jutun lopussa.)



Även lysmaneter är kvar på stranden. (Närmare beskrivning i slutet av november- texten.)



3.12.2019


Tämän aamun hyvä uutinen on ettei meduusoja rannoilla näkynyt.

Den goda nyheten från morgonen är att det fanns inga lysmaneter på stranden.






4.12.2019



Vaihteeksi näin päin, horisontissa auringon nousulle sopiva aukko, pilvet sen yläpuolella.



Till omväxling i horisonten en bra glipa för fin soluppgång, molnen däröver.



Vanha tuttavani, brittijournalisti, talven ensimmäisen Kanarian aamunsa perinteisellä aamulenkillä. On tullut tavaksi tavata tässä Playa de San Agustínilla.

Min gamla bekant, brittisk journalist, på sin första sedvanlig morgonrunda i år på Playa de San Agustín. Vi brukar träffas här på soluppgången.



5.12.2019


Lokkien kokoontumisajot Playa de San Agustínilla juuri ennen auringonnousua. 


Måsarnas samling på Playa de San Agustín strax innan soluppgången.



6.12.2019


Tänään on kansallinen juhlapäivä niin suomalaisille kuin espanjalaisille. Suomalasille 102. itsenäisyyspäivä, espanjalaisille 41. perustuslain päivä.


Idag är det nationell helgdag både för finländare och spanjorer. För finländare är det den 102 självständighetsdag, för spanjorer är det den 41 grundlagsdag,  


Aamun aktiviteetit rannalla noudattavat tavanomaisia menoja.  


Morgonens aktiviteter på stranden följer sedvanliga former.



7.12.2019


Klo 7.35


Klo 7.39 


Klo 7.40



Klo 7.41


Klo 7.42

8.12.2019



Aamun ilonaihe: rantakivikkko on taas saanut hiekkapeitteen. Alaosa varmaankin mereltä, mutta yläosa taitaakin olla tulosta useana päivänä rannalta kuuluneesta caterpillarin piippailusta, jota se pitää ajaessaan takaperin. Rantaa kunnostavien kunnantyöläisten työnjohtaja on saanut takaisin oman autotiensä Cruz Rojan mökin edustalle.

Morgonens glädjeämne: strandklipporna har blivit täckta igen med sand sannolikt med havets krafter men övre delen ser ut ha blivit skapad av caterpillaren vars pipande vid backandet har hörts under flera dagar. Arbetsledaren av kommunens arbetarna, som håller stranden i städad skict, har fått tillbaka sin privatväg under Cruz Rojas stuga.





9.12.2019






10.12.2019


Ryhmäaamuvoimistelua meneillään lipputangon luona. Taitaa olla Svenska Re kuntousyrityksen ryhmä. Vasemmalta saapuu mies jota luulen ohikulkijaksi.

Gruppmorgongympa vid flaggstången. Troligtvis en grupp från Svenska Re. Från vänster kommer en man som jag tror är förbipasserande.


Mutta ei, hän liittyy jumppaajien joukkoon.

Men nej, han ansluter sig till gympagruppen.


Sitten tulee juoksija oikealta. Hänkin liittyy jumppaajiin. Kuka sanoi, että naiset on aina myöhässä? 

Sedan kommer en joggare från höger. Även han ansluter sig till gympagruppen. Vem säger att kvinnor är alltid försenade?


Myös solojumppa on auringonnousun aikaan rannalla suosittua.

Även sologymnastik på stranden är populärt vid soluppgången.


11.12.2019






12.12.2019



Joulu tulossa, ja erilaiset jouluvalaistukset ovat ilonamme. San Agustínin ostarilla palmut ja kaktukset on otettu valotolpiksi.

Julen är i annalkande. Olika julljus är tända för vår glädje. På Shopping Center i San Agustín har man klätt palmträden och cactusar med lujsslingor. 





13.12.2019


Taivaanranta on harmaa eikä auringonnoususta tietoakaan. Mutta ystäväni brittijournalisti juoksee kohti selkeämpää tulevaisuutta. Britit äänestivät eilen yllättävän suurin joukoin konservatiivien ja brexitin puolesta. Nyt kun pääministeri Johnson on saanut sivuun kaikki ääribrexitöörit puolueestaan hän voi entistä vapaammin toteuttaa oman tahtonsa pehmeän brexitin toteuttammiseksi, arvioi kollegani aamutuimaan.

Horisonten är grå, inget solljus uppkommande syns till. Men min vän brittjournalisten joggar mot klarare framtid. Britterna röstade i oväntad antal för konservativerna och brexit. Nu när premiärminister Johnson har fått alla de extrema brexitörerna utsparkade från partiet kan han jobba vidare för en mjukare brexit, kommenterade min kollega här på morgonkvisten.



Seuraan luonnon voimien työtä Cruz Rojan edustalla. Vielä muutama päivä sitten tässä oli kivikon kattava hiekkapeite ja työnjohtajalle tehty autotie, mutta eipä ole enää. Näin nopeasti meri tuo ja vie.

Jag följer naturkrafternas arbete här under Cruz Roja hytten. Bara för några dagar sedan var de skarpa klipporna täckta av mjuk sand och arbetsledarens bilväg planad. Men nu är de borta. Så fort arbetar havet.


14.12.2019



Aamukuntoilijat liikkeellä jo ennen auringonnousua.


Morgonmotionärer i rörelse redan före soluppgången.



Mutta myös loistomeduusoja rantautunut laskuveden jälkeen. Nämä ovat varsin pienikokoisia ja vaikeita huomata. Paljasjalkaisilla syytä varovaisuuteen.

Men också lysmaneter har blivit kvar på stranden efter högvatten gått ned. Denna gång är de små och svåra att upptäcka. Barfotade bör akta för sig..



15.12.2019


Runsas puoli tuntia ennen auringonnousua taivas oli suurelta alueelta aivan punainen. Joskus tämä on merkki calimasta, tänäänkin sitä hiukan on, oli muuten jo eilenkin, mutta ei enää huomenna. 


Denna morgon en halvtimme före soluppgången var en stor del av himlen rött. Ibland innebär det calima under dagen, även idag är det låg mängd av det, men så var det också igår utan något rött, men tur som det är imorgon skall det vara över.






Punainen vaihtui juuri ennen auringonnousua keltaiseksi, ja sekin siitä kalpeni. Upea näytelmä.


Strax före soluppgången blev det gult och även den bleknade sedan. Fantastiskt skådespel.



16.12.2019







Tälläkin upealla aamulla oli runsaasti ihailijoita.

Även denna fantastiska morgon hade många beundrare.




Täällä etelän rannoilla meri on varsin tyyni, mutta muualle saaristoon AEMET säälaitos ennakoi kovaa merenkäyntiä ja voimakkaita tuulia. Näin on ollut jo pari päivää. Poikkeavaa on, että tuulet tulevat luoteesta kun normaalisti ne puhaltavat enimmäkseen koillisesta. Kovia sateitakin on tuolla varoitusalueilla ollut, mutta ei täällä. Siinä se ero.

Här på sydlida kusterna har havet varit ganska så lugn. Men för de andra regionerna väntar statens vädertjänst AEMET lovat hårda vindar och hög sjö. Så har det varit de ett par senaste dagarna. Även kraftig regn har förekommit, men inte här. Det är det som är skillanden.



17.12.2019






Loistomeduusoja on taas jäänyt rannalle nousuveden laskun jälkeen.

Lysmaneter har blivit kvar på stranden igen efter att högvatten lämnat.



18.12.2019



Auringonnousua edeltää taas osittainen pilvien punerrus. Tämä kuva on Las Burras rannalta Playa del Inglésin suuntaan.

Före soluppgången var en del av molnen igen rödfärgade. Denna bild är från Las Burras stranden mot Playa del Inglés.



Nyt seuraa kuvia, jotka yllättivät minut. Kuvasin kompaktikamerani rinnalla myös iPhone 6S:llä, ja yllätyin. Nämä ovat vähintään yhtä laadukkaita tai jopa himpun parempia kuin kompaktikamerani kuvat. No se ei ehkä ole huippukamera ja ikääkin on jo seitsemän vuotta, että...



Här följer bilder som överraskade mig. Jag tog bilder med en iPhone 6S vid sidan om min kompaktkamera. Bilderna är t.o.m. snäppet bättre än kamerans. Nå jaa, den är inte någon toppkamera  och redan sju år gammal så att...







19.12.2019


Noin kymmenen minuutin hehkutus taivaalla tällä kertaa. Sitten palattiin tavallisin aamun väreihin.

Sisådär tiominuters glöd på himlen denna gång. Sedan bleknade det till det normala.


Tänä aamuna jouduin huomaamaan ettei iPhonella kuvaaminen sittenkään ollut niin hyvä idea. Ero Fujifilm kompaktikameraan ja luonnollisiin väreihin näkyy kun vertaa yllä olevaa kuvaa kahteen alla olevaan. Keltaista on puhelimen kuvassa kirkkaasti enemmän kuin kompaktikameran kuvassa, joka taas paremmin vastaa luonnon omia värejä. Eilisen kuvissa se ei haitannut, kun aamu oli todella keltainen.




Denna morgon var jag tvungen att konstatera att plåta med iPhones kamera var ändå inte så bra ide. Skillanden med Fujifilm kompaktkamerans bilder och naturens riktiga färger syns när man jämför översta strandbilden och de två under den. IPhones bild ger mer klara gula färger medans naturens riktiga färger liknade nog de här under som tagits med Fujifilm kompaktkamera. Igår spelade det inte så stor roll eftersom då var även naturens färger väldigt gula.


20.12.2019


Rantatyöntekijöillä oli pieni juttutuokio aamutuimaan. Toinen aamun ilmiö oli tyyneltä mereltä rantaan vyöryvät aallot. Se on osa nousuveden saapumimista mutta taitaa siinä olla jotain muutakin.


Strandarbetare hade en pratstund vid gryningen. En annan morgon fenomen var vågorna som rytmiskt rullade till stranden. Det beror delvis på högvatten som kommer men jag tror att det finns andra orsaker också.





Yllä kompaktikameran kuva, alla iPhonen. Kameratekniikan vertailuni jatkuu. IPhonella voi ottaa kuvia kirkkaaseen vastavaloon mikä kompaktikamerallani onnistu lainkaan.



Jag fortsätter att jämföra olika kamerornas prestationer. Bilden överst som togs med kompaktkameran, sedan två med iPhone (här över och under). De två kunde inte tas med min kompaktkamera, den klarar inte denna starka motljus som iPhone besmästrar nog.


21.12.2019



Vähän punerrusta pilvissä tänä aamuna, mutta vain vähän. Ehkä siksi, että pilviäkin on vain vähän.



Lite rödfärg på molnen på denna morgon, men bara lite. Kanske därför att det finns bara lite moln där på himlen.





Iltapäivällä joulu tulla pörräsi moottoripyöräkulkueena Maspalomas Costa Canarialle. Tämä on jokavuotinen perinne joulua edeltävänä lauantaina. Kulkue aloittaa matkansa Bahia Felizistä ja ajaa San Agustínin (kuten tässä) ja Playa del Inglésin kautta, mutta en tiedä missä on päätepiste.


Här ankommer julen puttrande som motorcyckelkortege genom Maspalomas Costa Canaria. Här är den i San Agustín och fortsätter genom Playa del Inglés men hur långt den fortsätter vet jag inte. Det är en tradition som händer varje år lördagen före jul.



Jatkaakseni kameratestiäni nämä punanutut kuvasin iPhonella. Se on kätevä tällaiseen tilanteeseen missä tapahtuu paljon. Voi kuvata nopeammin kuin mihin kamerani pystyy. Ehtii ottaa paljon kuvia, ja joukossa on todennäköisesti jokunen hyväkin. Eikä kamera pääse vääristelemään värejä. Tärkeää on käyttää myös jalkojaan ja mennä tarpeeksi lähelle kohdetta.


För att fortsätta min kameratest dessa bilder är tagna med iPhone. Den är riktig praktiskt till den här typen av situationer då det händer mycket. Man kan ta jättsnabbt en massa bilder, snabbare än med kompaktkameran, och färgnyanser förvrängs inte. Viktigt är också använda ens ben och gå tillräckligt nära objekten.


22.12.2019






23.12.2019


Lievää punerrusta taas, ja tällä kertaa se kertoo, että ilmassa on vähän Saharan tomua. Samasta syystä punotus muuttui ruskeaksi. Ennuste kertoo, että sitä riittää koko joulun, eniten toisena joulupäivänä.


Lite rödfärg kvart före soluppgångens tid och brunt i horisonten därpå. Det beror på att det finns nu lite damm från Sahara i luften och pronosen visar att det gäller hela julen, som tätas lär det bli annandag jul.


Rannalla on menossa fotosessio, joka taisi olla t-paidan markkinointia tai sitten jotain ihan muuta. Ammattimaiselta se vaikutti.


 På stranden var det ens fotosession på gång. Kanske för att marknadsföra t-skjortor, eller något helt annat. Proffsigt såg det ut.






Kuvaajakin vaihtui.

Även fotografen byttes om.



24.12.2019


Punerruksella se alkoi.

Det började rödkantad.


Näin lämmintä näin aikaisin aamulla ei ole ollut pitkään aikaan.


Så här varmt så här tidigt på morgonen har det inte varit på länge.


Myös horisontin kellertävä rusotus kertoo samaa: on alkamassa calima, vielä melko heikkona.



Det brungula i horisonten berättar om det samma: det är calima på gång. Än så länge dock ganska tunn damm på himlen. 



On jouluaatto, ja joku jo aamulenkillä tonttuilee.

Det är julafton och redan här på morgonen är det några som går som tomtar.



25.12.2019




Ennen auringonnousua oli selvää, että päivästä tulee calimainen. Ensin punerrusta ja sitten keltaruskeaa, oikein likaisen kelktaruskeaa. Ja lämpöa heti aamusta 20 astetta, jota lämpöä tuuli tuo Saharalta.



Redan före soluppgången var det klart att det blir en dag med calima. Först var det rött och sedan gulbrunt, riktigt smutsigt gulbrunt. Det var 20 grader redan då eftersom vinden är från Sahara.


Aurinkokin nousi tyypilliseen calimasään tapaan keltaisena rantapallona.


Solen kom upp på typiskt calimavis som en gul badboll.


26.12.2019



Calima on elistäkin paksumpi, ei enää kellertävä vaan aivan harmaa. Vain aavistus punerrusta vähän ennen auringonnousun aikaa. Mutta mitään auringonnousua ei tänään nähty. Vain harmaata, harmaata.


Caliman var tjockare än igår, och inget gult var att se. Det enda färg som skymtade var en kort stund rött mellan de gråa molnen lite innan soluppgångens tid. Men inget soluppgång fick vi se. Det var det bara grått, grått.



AEMETin julkaisema calimaennuste ulottuu nyt jo melkein vuodenvaihteeseen eikä lohtua ole sielläkään näkyvissä. Pidemmälle ulottuvat sääeenusteet näyttävät joko koillis- tai itätuulta, ja molemmat ennakoivat caliman jatkuvan vielä pari viikkoa.

Prognosen som Modelo Skyron från AEMET publicerar visar nästan till årskiftet men inget hopp där heller. Stark calima fortsätter. Vissa väderprognoser visar två veckor farmåt och där finns det bara nordostliga och ostvindar vilket indiker mer calima.


27.12.2019



Likaisen ruskeana alkaa aamu horisontissa tänäänkin eli Saharan tomua ilmassa edelleen.


Smutsigt brunt i horisonten börjar även denna morgon, rikligt med damm från Afrika i luften.





Rannassa päivystää vanha tuttavani, jota olen aiemmin kutsunut kuoviksi, (alkujaan sitä on kutsuttu isokuoviksi) koska paikalla ollut lintukuvaaja jokin vuosi sitten sen kuoviksi nimesi. Mutta taidammekin olla väärässä. Päälaella valkoinen viiru on pikkukuovin tunnusmerkki. Tässä valossa se ei tosin ihan näy. Nämä kaksi lintua ovat muuten hyvin samannäköisiä.


I stranden står min gamla bekanting som jag tidigare kallat för storspov efter att en fågelfotograf för några år sedan så sade. Men det var kanske fel. Fågeln har en tydlig vit streck på huvudet vilket är kännetecken för småspoven. I bilden ovan syns den tyvärr inte så tydligt Dessa två fåglar annars mycket lika..




28.12.2019



Tänäänkin aamun punerrus. Joku oli viettänyt yönsä Las Burras rannan aurinkovarjoista rakennetussa majassa. Yöllä taisi vähän tuulla.

Även denna morgon rött på himlen. Någon hade sovit över natten på Las Burras stranden i en stuga byggd av solskärmarna.


 Lyhyen punerruksen jälkeen harmaan ruskeaa, ja sitten kellanruskeaa Playa de San Agustínilla.


 Efter den röda som snabbt försvann blev det sedan gråbrunt och vidare gulbrunt vid Playa de San Agustín.



29.12.2019



Vaihtelevia värejä puolisen tuntia ennen ennen auringonnousua ja vähän myöhemmin.


Skiftande färger sisådär en halvtimme före soluppgången och något senare.






30.12.2019







31.12.2019



Kerrankin onnistun tallentamaan punaisen auringonnousun. Se onnistuu iPhonella, sillä kamerani ei siihen pysty. Mutta ei kännykänkään kamera taida sitä koko punaisen nousun ajalta. Nämä kuvat ovat kaikki iPhone 6S:llä otettu.


Äntligen lyckas jag fånga den röda färgen i solen vid soluppgången, då solen är röd. Som idag. Det behövs dock iPhone för detta och inte ens den lyckas återge den hela tiden som den röda finns. Alla dessa bilder är tagna med en iPhone6S.




Vuosi vaihtuu, tapaamme ensi vuosikymmenellä. Hyvää Uutta Vuotta!
Det blir ny decennium i morgon, vi träffas år 2020. Gott Nytt År!

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Tiedätkö lisää? Kerro! Haluatko lisätietoa? Kysy!
Vet du mer? Berätta! Vill du veta mer? Fråga!