8.2.15

Helmikuun alun pilvet - Februari började molnigt




Helmikuu alkoi ihmeen pilvisesti. Vasta viikon päästä taivaanrannassa näytti upealta ja toinen viikko oli jo paljon parempi.  Minkähänlainen kuukausi tästä tuleekaan? Nyt se jo tiedetään.

Februari började ovanligt molnigt. Först efter en vecka blev det riktigt fint och den andra veckan blev mycket bättre. Hur månne denna månad bli? Nu vet man det.


1.2.2015


Paksu pilvikatto. Vähän rakoa taivaanrannassa.

Bara liten glipa för solen i horisonten, annars tjock moln.



2.2.2015



Tämä aamun pilvet olivat niin paksut, että tyydyin yhteen kuvaan.

Molnen i denna morgon var så tjocka att jag nöjdes med en enda bild.

3.2.2015



Paksut pilven auringonnousun tiellä edelleenkin. Etelässä vanhaakin taivasta.

Tjock moln igen framför soluppgången, men i syd glesnar det.


 4.2.2015






Tänään minua viisaampi rantakuvaaja tiesi kertoa mitä nämä vauhdikkaat piipertäjät San Agustín rannalla ovat; pulmusirrejä, joita löytyy kesällä Pohjoisen napameren kaikilta rannoilta, ja talvella Etelä-Amerikassa, Australiassa ja Etelä-Afrikassa. Pohjolassa niitä tavataan joskus harvoin matkalla suuntaan tai toiseen. Mutta ovatko ne täälläkin matkalla, vai olemassa, sitä en tiedä. Niiden meno vastaa hyvin ruotsinkielistä nimeä, sandlöpare, hiekkajuoksija, kun ne vauhdikkaasti hakevat ravintoa auringonnousun aikaan. 

Idag fick jag höra av en klokare strandfotograf än mig vad är dessa fram o tillbaka rusande småttingar; sandlöpare. Är de här för att resa vidare? De bosätter sig runt Norra Ishavets kuster på sommaren eller i Syd-Amerika, Syd-Afrika eller Australien under vintern. De är i alla fall svårfångade, fartfyllda småttingar som jagar mat vid gryningen.


5.2.2015




6.2.2015



7.2.2015


Pulmusirrit ja ja kuovi taas liikenteessä. Auringosta ei nousun aikaan vilaustakaan.

Sandlöparna och storspoven i farten igen. Solen gömmer sig i tjocka moln.


8.2.2015


Taivaanrannassa upeaa kajastusta jo reilusti ennen auringonnousun aikaa. 


Fantastiska färger i horisonten långt innan soluppgångstiden.


Mutta itse auringonnousu jäi taas paksuun pilveen (alla). 

Men själva soluppgången täcktes av tjocka moln (här under).



9.2.2015



Tässä alkaa näyttää upealta. Vähän niinkuin Gran Kanarian talviaamut tavallisesti. Pitkästä aikaa saa kunnon kuvia, ja siksi niitä tässä vähän runsaammin.


Nu börjar det se riktigt bra ut. Som en vanlig vintermorgon på Gran Canaria. Det är länge sedan jag fick ta så här fina bilder - då visar jag här flera. 





Aina ei uimareissu etene niinkuin haaveillaan.



Det blir inte alltid som tänk när man vill simma.


10.2.2015


Tämä aamu alkoi taas punaisissa väreissä ennen auringonnousua.


Denna morgon började rött innan soluppgången.




Katerpillari möyri taas rantahietikkoa tasoittelemassa aamutuimaan.


Caterpillaren var här igen att jämna ut sanden på playan.


Rantaraitilla alkavat uudet rakenteet hahmottua. 


På strandpromenaden börjar de nya strukturerna få sina former.



 11.2.2015



12.2.2015




13.2.2015






14.2.2015



Kuoviherra pasteerailee nykyisin San Agustínin rannalla harva se aamu. Wikipedian kertoo suomeksi, että se on Euroopan suurin kahlaaja, ruotsinkielinen W kertoo sen olevan maailman suurin.



Herr storspoven har tagit som vana att spatsera här på playan fast vartenda morgon. Enligt den svenska wikipedian är den världens största vadare. Den finska w:n är mer modest och nämner den som Europas största.



Pulmusirrit minun havainnoissani hyvin harvinaisessa tilassa: hiljaa paikallaan.

Sandlöparna här enligt mina observationerna i ovanligt läge: de står alldeles stilla.


 15.2.2015


Tässä kuvasarja, jossa pulmusirrit ovat kuten tavallisesti, kipittävät kiireesti suuntaan tai toiseen rannan aaltojen tahtiin.


Här sandlöparna är som vanligt kvickt springande hit eller dit efter eller framför vågrörelserna på stranden.




Aamuvoimistelijoita ei ole rannalla viime aikoina juurikaan näkynyt, mutta nyt tämä jumppaaja oli hakenut itselleen oikein näyttävän paikan.


Morgon gymnastisörer har inte synts till på sistone, men hon hade hittat en välplacerat ställe för detta.


Todella uusi tapaus tämä rantatuolinen  tehopuhdistaja. Aiemmin olen nähnyt miten tuolit vietiin jonnekin, ilmeisetsi juuri pesulle. Nyt on pesu tullut ranalle.


För mig ny fenomen denna solstolsputsare i högtryck. Tidigare har jag sett hur man lastar stolarna i bilen förr att transporteras för vård någon annanstans.






Hän on täällä taas.

Han är här igen.


16.2.2015


Aamuvoimistelu auringonnousulle. 

Morgongympa för soluppgången.




Ja lemmenviesti kiinaksi, arvaan. Sen kirjoitti nuori, kaunis nainen. Osaatko kääntää? Kerro kommenttiruudussa!

Och kärlekshälsning på kinesiska, gissar jag. Hon var en vacker, ung kvinna som skrev detta. Kan du översätta? Skriv i kommentar rutan.


17.2.2015


Joskus aamu nyt on vain niin kalsea ettei huvita mennä veteen vaan on paras kömpiä takaisin hotelliin.

Ibland är morgonen bara så ovänligt att det är bäst att kliva tillbaka till hotellet.


18.2.2015

Aarteenetsijöitä en täällä usein näe.


Det är sällan man ser skattsökare här.


Joskus taas jo tutuksi käyneen pilvirintaman alla on horisontissa juuri sopiva aukko hienolle auringonnousulle.

Ibland kan det också vara en lucka under molnbarriären i horisonten precis för en vacker soluppgång.


19.2.2015


Joskus taas auringonnousua saa odottaa, että se ehtii kiivetä pilvirintaman yläpuolelle.

Men ibland får man vänta tills solen hinner kliva ovanpå molnbarriären.


20.2.2015


Ja joskus taas se kurkistaa tuolta pilvien välistä.

Och ibland kikar den fram genom en lucka i molnen.



21.2.2015


Oletko nähnyt näkinkengän aamukävelyllä?

Har du set en snäcka på morgonpromenad?


Näyttää muuttaneen välillä mieltään siitä minne se on menossa.

Ser ut som om den har kommit på nya tankar vart den är på väg någonstans.


Kun taas tämä toinen on vielä epävarmempi suunnastaan.

Medan den här andra än mer osäker om färdriktningen.


22.2.2015


Pulmusirrit taas vauhdissa. Kipittävät hurjaa vauhtia ylös ja alas rantaa aaltojen tahtiin.

Sandlöparna i farten igen. Springer med hiskeli fart upp och ned på stranden i takt med vågorna.


Pysähtyäkseen taas välillä syömään.

För att stanna upp för en stund för att äta igen.



23.2.2015

Kuinka romanttinen tästä kuvasta olisi tullut, jos heidän käytössään olisi ollut selfiekeppi? (Viime vuoden turhake.)


Hur romantiskt hade denna bild blivit om de hade haft en selfiekäpp - förra årets onyttighet.


Että haikara sattuu istumaan ja pitämään heitä silmällä lienee silkka sattuma. Vai? 

Att storken råkar sitta och holla koll på dem är väl en ren tillfällighet. Eller?



24.2.2015


Rantaraitin kunnostuksen yhteydessä sen varrelle on tuotu näyttäviä kartta- ja kuvatuluja. Yllä San Agustínin rannan opastaulu.

Med strandpromenadens renovation har man satt upp fina skylttavlor för att orientera sig med. Här ovan bildskylten om Playa de San Agustín.

Maspalomas ulottuu Melonerasista aina Bahia Feliziin asti, vaikka monesti Maspalomasin niemen seutua, Faro Maspalomasia, kutsutaan Maspalomasiksi.

Maspalomas är hela området från Meloneras ända till Bahia Felix, även om man ofta kallar Maspalomas udden, Faro Mspalomas, till Maspalomas.  


Yllä Meloneras, Sonnenland, Campo International sekä Playa del Inglés ja San Fernando. Myös El Tablero moottoritie yläpuolella.

Ovan Meloneras, Sonnenland, Campo International samt Playa del Inglés och San Fernando. Även El Tablero ovanpå motorvägen.



Tässä on San Agustín. Keltaisella ranta-alueella otan aamun kuvat.
Alla Aguila ja Bahia Feliz.

Här ovan är San Agustin. På det gula strandområdet tar jag mina morgonbilder. Här under Aguila och Bahia Feliz.


25.2.2015


Kovia tuulia on tänä talvena ollut riittämiin.

Hårda vind har vi haft i denna vinter rikligt.




26.2.2015


Tuulen laantuessa korjataan vauriot. Täällä niitä on onneksi ollut vähän. Eikä tuon kaatuneen lipun pystyttäminen näytä kuuluvan kenellekään.

När vinden  mojnat reparerar man skadorna. Här har det inte varit så mycket att tala om. Men vem skulle ha som uppgift att lyfta upp denna flagga igen?





 27.2.2015







28.2.2015


Selvyyden vuoksi: näillä kahdella ei ole mitään perhesuhdetta vaikka välillä siltä vähän vaikuttaa.

För att vara tydlig: dessa två har ingen familjerelation även om ibland det ser ut so om.


Kuukauden viimeinen kuva: saksalainen katusuunnistajien ryhmä valmistautuu tehtäväänsä. Ensi kuussa uusi kuvasarja. Kevät jo lämmittää mukavasti luita, ihan kuin Suomen suvessa.

Månadens sista bild: en grupp tyska stadsorienterare förbereder sig för morgonens uppgift. Följande månad med en ny bildserie. Våren värmer upp ens ben redan så ljuvligt, som i sommartid i Norden.

Päivitys 6.3.2015. Kulunut talvi on ollut kylmin sitten talven 1998- 1999. Helmikuun keskilämpötila kaikilla saarilla oli 13,5 astetta, puolitoista astetta normaalia vähemmän. Mutta sadetta tuli 40 prosenttia vähemmmän kuin tavallisesti joulu- tammikuussa vaikka sadepäiviä oli kaikkiaan kahdeksan enemmän kuin yleensä. Helmikuu oli hyvin pilvinen, Las Palmasissa oli 54 pros. vähemmän aurinkotunteja kuin vertailuvuosina 1981-2010, raportoi Espanjan valtion meteorologinen laitos AEMET.

Uppdatering 6.3.2015: Denna vintern ha varit den kallaste sedan 1998- 1999. Medeltemperaturen på alla öarna var 13,5 grader vilket är 1,5 grader kallare än normalt. Men regn kom det 40 proc. mindre än vanligt under december - januari fast det var åtta regndagar fler. Februari var ovanligt molnigt. I Las Palmas var det 54 proc. färre soltimmar än under jämförelsetiden 1981 - 2010. Detta rapporterar spanska statens meteorologiska institut AEMET. 







1 kommentar:

Tiedätkö lisää? Kerro! Haluatko lisätietoa? Kysy!
Vet du mer? Berätta! Vill du veta mer? Fråga!